精彩推荐 - 中国日报网英语点津-LanguageTips

admin · 2023-02-01 22:04

精彩推荐-中国日报网英语点津-LanguageTips

  精彩生活联合国世界旅游组织第24届大会公布了首批“世界最佳旅游乡村”名单,中国浙江省安吉县的余村和安徽省黟县的西递村入选。

  有的小伙伴会误以为“No.”是“Number”的缩写,所以可以用来表示数字。但是为什么是“No.”而不是“Nu.”呢?

  面面俱到,意思是各方面都照顾得很周到,每一个方面都处理的很得当。可以翻译为“be well considered in every aspect”。

  以色列特拉维夫在2021全球城市生活成本排名中位列第一,这是特拉维夫市首次位居榜首。中国有两个城市也跻身榜单。

  今日播报内容:十四五大数据产业发展规划发布;微信外链可在更多场景打开;世卫不建议发布全面旅行禁令;未来10年770万人或死于艾滋病。

  乘飞机出行前,通常需要先“办理登机手续”、“托运行李”精彩生活,然后“过安检”、“登机”…… 这些流程怎么用英语表达?

  希腊宣布将对60岁以上拒打疫苗者罚款,奥地利拒打疫苗者将面临罚款或监禁,德国禁止未打疫苗者进入公共场所。

  “唱反调”,表示发表完全对立的言论,“故意唱反调”可以翻译为“play devils advocate”。

  到2025年,北京市级党政机关和市属行政事业单位搬迁基本完成;到2035年,现代化城市副中心基本建成。

  美国要举办“民主峰会”,在他们看来民主就像可口可乐,全世界都应该一个滋味。还有比这更荒谬的吗?

文章推荐:

2010年度三农人物候选人物(更新中)

中国千万富豪生活面面观:红酒取代豪车成新宠

每日三句经典英语 - 最美好的事情

温家宝答记者问精彩语录

极 度 深 寒